Nuestros Idiomas
Español, inglés, francés, italiano, alemán y portugués, con perspectivas a incorporar otros idiomas, inclusive chino, en un futuro.

Traducciones Escritas

Traducciones públicas: son documentos de carácter público que requieren la firma de un profesional colegiado. Como servicio adicional pueden ser certificados o legalizados ante el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.

Traducciones comerciales:
abarcan en su mayoría documentos que se utilizan a nivel empresarial o legal y que requieren amplia experiencia en la literalidad de las palabras y su significado, especialmente en el ámbito legal.

Traducciones técnicas: son documentos o proyectos que tratan temas específicos con especializaciones en diversos rubros. En este caso, contamos con un staff de traductores capacitados en diversas profesiones, industrias y sectores de la economía.

Traducciones especiales: comprenden obras y pasajes literarios, el arte de la escultura y pintura. Lenguaje y arte por excelencia, una exótica y apasionante combinación.

Traducciones de doblaje y subtitulado: nos referimos a películas y videos de esparcimiento o empresario institucional.


Edición, corrección de textos y desgrabaciones de cintas o CD de audio.

Traducciones orales
Interpretación simultánea: el intérprete traduce simultáneamente los dichos del orador, esto se realiza a través de equipamiento fijo o portátil.
Trabajamos en conferencias, eventos de compañías multinacionales de primera línea, conferencias de prensa públicas y privadas. Contamos con un grupo de profesionales con amplia experiencia en este campo.


Interpretación consecutiva:
el intérprete traduce cuando el orador finaliza una idea o concepto. No se utiliza equipamiento de traducción simultánea, y en algunos casos, según las dimensiones del lugar, puede requerirse o no equipo de sonido.

Contamos con disponibilidad para viajar y prestar nuestros servicios en cualquier lugar de nuestro país y en el exterior.